Theo Jeff Chin và Brad Ellis- giám đốc sản xuất của Youtube cho biết: bằng cách cung cấp những câu chú thích đã được dịch, bạn không chỉ làm cho video của mình được truy cập trên toàn cầu mà còn cải thiện sự khám phá trong các ngôn ngữ khác nhau.
Theo đó, Youtube sẽ cung cấp 2 chức năng dịch thuật, một là dịch vụ dịch thuật tự động sử dụng Google Translate và có hơn 60 ngôn ngữ, chức năng còn lại hỗ trợ bạn dịch những ngôn ngữ không phổ biến bằng cách tích hợp vào trong tính năng quản lý video (Video Manager).
Để sử dụng tính năng này, trước tiên bạn cần phải tạo phần chú thích cho video, được upload từ file trên máy tính ( giống như phụ đề trong các video). Sau đó bạn bấm vào nút “Request translation” trong trang quản lý video, chọn ngộn ngữ bạn muốn dịch sang và bấm “next”. Youtube cũng cho phép bạn mời những người khác giúp đỡ mình cùng dịch.
Bạn cũng có thể vừa xem trong khi dịch, với một số ngôn ngữ, Youtube tự động tạo ra bản nháp để tham khảo bằng Google Translate. Bạn cũng có thể xem trước bản dịch của mình để xem có phù hợp với video hay không.
Cuối cùng, sau khi hoàn thành, bạn có thể nhấn vào “Publish to YouTube” để đưa bản dịch lên Youtube. Nếu bạn không phải chủ nhân của video mà chỉ nhận dịch giúp thì Youtube sẽ thông báo đến chủ nhân của video và bản dịch của bạn sẽ đợi được xét duyệt.
Theo YouTube, có hơn 800 triệu người sử dụng truy cập trang web video hàng tháng và khoảng 70% trong số đó sống bên ngoài nước Mỹ ở tại 43 quốc gia khác nhau. Dịch vụ dịch video sang nhiều ngôn ngữ sẽ giúp những video được tiếp cận đến nhiều người dùng hơn trên toàn cầu.
Linh Ân (nguồn :Youtube)
0 nhận xét